Founded in Lyon · 2021
The agency that speaks
your language.
JANUS is a Lyon-based language and intercultural agency founded by Agata Mich — quadrilingual (French, Polish, English, Russian), former VP at Credit Suisse and analyst at SG CIB. Rare financial and international expertise in service of business communication.
2021
JANUS founded
2016
English Academy
6
Languages
100%
Native speakers
Our story
20 years in service
of international projects.
I had the opportunity to work in very different environments — institutional, financial, entrepreneurial — in France, Poland and Switzerland, always in international and multicultural contexts. Regular contact with counterparts from different cultures and languages taught me that communication is often the real challenge behind projects.
This observation led me to first create a language school (English Academy, 2016), then Janus I Communication Interculturelle in 2021 — to meet a concrete need: companies going international need support that goes beyond simple translation or standard language lessons.
We chose the name JANUS — the Roman god with two faces, guardian of passages — because it embodies exactly what we do: open doors between two worlds, look in both directions.
Founder's career
2002–2007
SG CIB — Financial Analyst, Paris
French-Polish M&A analysis, investment banking, group strategy.
2007–2014
Credit Suisse — VP, Switzerland
International private wealth management (Russian-speaking & Israeli clients). Technical rigour, absolute discretion, relationship skills.
2014–2016
Family Office — Switzerland
Global multi-jurisdiction private wealth management. Confidentiality and coordination in a multicultural environment.
2016
Founded English Academy, Lyon
English language school for individuals and professionals, progressively developed into a multilingual structure.
2021 — present
Founded Janus I Communication Interculturelle
Bespoke language training, interpreting, on-site support, intercultural consulting. Qualiopi certification obtained.
What guides us
Our values, no slogans.
01
Native expertise, not competence
All our trainers and interpreters are native speakers of the language they work in. Nuance, register, humour, subtext — only a native truly masters these.
02
Culture before grammar
A correct translation can still fail a negotiation. We train clients to understand how their counterparts think, not just what they say. Intercultural knowledge is the core of our work.
03
Confidentiality as commitment
We often work in sensitive contexts — negotiations, audits, restructuring. Confidentiality is systematic, formalised and non-negotiable for every mission.
04
Measurable results
Every training programme has defined, measurable objectives. We track learner progress. We don't sell hours — we sell skills you'll have at the end of the programme.
05
Responsiveness without compromise
We respond within 24 hours, mobilise interpreters at short notice, and adapt programmes on the fly. Flexibility is a skill, not an accident.
06
Honesty about our limits
If a need falls outside our expertise, we say so and direct you to the right resource. We prefer to lose a contract than to disappoint. That's why 70% of our clients come back.
Let's work together.
Free quote within 24h. Confidential exchange guaranteed from the first contact.